The Registration of Smell Trademarks in Europe: another EU Harmonisation
Challenge
© 2003
Carsten Schaal. All Rights Reserved.
A. Introduction
Imagine, you are sitting in the cinema in a very nice and
comfortable seat, watching a wonderful scene from the countryside and you can
smell the fragrance of blooming flowers, the smell of soil or the typical odour
of the horses standing on the meadow. Or imagine you are on the internet,
visiting the website of e.g. ‘Starbucks’ and you can smell the aroma of freshly
roasted coffee-beans.
Everyone, who thinks that these are just dreams of the
future, is not quite aware of the latest state of engineering. By now,
scientists work on the calculated use of smells in such cinema seats
and there is already a prototype called I-Smell that spreads fragrances and
smells on the Internet.
In the late 1990’s unconventional trade mark forms such as
sounds (audible), signs (visual), tastes (gustatory), touches (tactile) and
smells (olfactory)
have become more important. The industry seeks to invent new products in order
to present more sensory consumer goods to the overwrought customers. Although
these possible trade marks have not yet reached a high acceptance among lawyers,
jurists and the courts, they are of common use in marketing and practitioners
are familiar with the sensoria as an essential part of an innovative trade mark-
and product strategy.
Such new trade marks bear a high potential of economic assets
and of innovative creations, which are necessary for a growing and competitive
European Union (EU) Internal Market.
The first step to a harmonization of the EU Market concerning
trade marks was laid down on December 21st 1988 with the First
Council Directive 89/104/EEC to approximate the laws of the Member States
relating to trade marks. Another step was the Community Trade Marks Regulation (CTMR)
EC/40/94 of December 20th 1993, which declared under its Art. 2 the
establishment of the ‘Office for Harmonisation in the Internal Market’ (OHIM)
for trade marks and designs.
Accordingly, the Member States implemented the Directive
89/104 EEC into their national laws, e.g. the United Kingdom (UK) in the Trade
Marks Act 1994 and Germany in the ‘Markengesetz’ (MarkenG) of 1995.
Although the mentioned Directive, the Regulation and the
amended State Laws already took into consideration the new trade mark forms such
as sounds, signs and smells, the major problem that endures is the requirement
of ‘graphical representation’ of the mark, which can be found in each one of
those statutes.
Therefore, the scope of this paper is to have a closer look
at this requirement of graphical representation and it will be shown in which
rare cases the registration of an olfactory trade mark has been successful.
Further on, the important case of Ralf Sieckmann v. Deutsches Patent- und
Markenamt will be introduced and the recent judgment of the European Court
of Justice (ECJ) of December 12th 2002 will be scrutinized. This will
result in some criticism, which includes a contrary opinion concerning the
graphical representation, a brief concern on EU constitutional conflicts and an
opinion on necessary amendments due to an innovative Internal Market.
B. The Requirement of ‘Graphical Representation’
The requirement of a ‘graphical representation’ of a trade
mark in order to be registered was first mentioned in Art. 2 of the 89/104/EEC
Directive, which reads as follows: “A trade mark consists of any sign capable of
being represented graphically, particularly words, including personal names,
designs, letters, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided
that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one
undertaking from those of other undertakings.”
Exactly the same definition of a trade mark was laid down in
Art. 4 of the Community Trade Marks Regulation EC/40/94 and similar provisions
were transposed in Sec. 1 (1) of the Trade Marks Act 1994 and in Art. 8 (1) of
the German MarkenG of 1995.
Especially, the broad definition in Sec. 1 (1) of the UK
Trade Marks Act heralded the speculation of registering many new sensory signs
that would undoubtedly not have been registrable before.
This was also confirmed through the government’s White Paper, recommending that
the Law should “neither exclude nor make specific provision for the registration
as trade marks of colours, sounds or smells”.
The idea was to strengthen the possibility to register trade
marks that correspond to other stimuli than sight, such as tastes and smells.
Thus, there was much anticipation and eagerness to register such marks, which is
proved by the application of three
‘smell trade marks’ on the day the new Trade Marks Act 1994 came into force.
The most important requirements that need to be fulfilled in
order to register a trade mark is the capability of “being represented
graphically” (Art. 2 Directive 89/104/EEC; Art. 4 CTMR; Sec. 1 (1) Trade Marks
Act 1994 and Art. 8 (1) German MarkenG) and the fact that a sign shall not be
registered if it “consists exclusively of the shape which results from the
nature of the goods themselves” (Art. 3 (1.e.) Directive 89/104/EEC; Art. 7
(1.e.) CTMR; Sec. 3 (2.a.) Trade Marks Act 1994 and Art. 3 (2.1.) German MarkenG).
The latter condition concerns e.g. products such as perfumes,
where the smell cannot be registered as a trade mark, because the perfume’s
fragrance results from the nature of the good itself.
The importance of the former requirement has in fact
practical reasons. The only way a trade mark can be recorded in the Register
Office is by means of a piece of paper that is visible and can be read by
everybody. Therefore, the sign must be expressed by writing, drawing or by a
graph – that is, by a diagram representing a mathematical or chemical
relationship.
The representation must be clear and precise and also intelligible to those who
consult the register.
This consultation right includes of course every manufacturer - who may seek to
register a similar sign – but also every consumer and the general public.
One has to remember that an infringement of a trade mark can result in legal
proceedings and sanctions
and therefore everybody must be able to be informed about existing trade marks.
The Third Board of Appeal summarized in the Orange
case that the graphical representation was “an imperative necessity for
conducting the examination and registration procedure, including the search, and
is commanded by the interests of the public and all owners of registered rights
such as, for example, the owners of earlier trade mark rights who wish to
determine the scope of protection of the application, and, finally, with regard
to possible opposition proceedings”.
Another reason for the requirement of a graphical
representation and the need for a depiction on paper is the facilitation of the
Register Office’s administration.
An institution like that with many thousands
of recorded trade marks would not be able to store the same amount of samples in
their actual outward appearance.
C. Applications on Olfactory Trade Marks
Some of the trade mark register offices in Europe, e.g. the
UK Register Office, the Uniform Benelux Register Office, the German Patent- und
Markenamt or the OHIM had to deal with applications on olfactory trade marks in
the recent past. Only a few of those applications have been successful so far.
As already mentioned above, it started out with three
applications of smell trade marks to the UK Register Office on 31st
October 1994, the day of the enforcement of the Trade Marks Act.
I. Chanel
The first remarkable case that day was the well-known perfume
manufacturer Chanel, that sought to register the fragrance of ‘Chanel No
5’ as an olfactory trade mark in 1994.
It described its perfume as a “scent of aldehydic-floral fragrance product, with
an aldehydic top note from aldehydes, bergamont, lemon and neroli; an elegant
floral middle note, from jasmine, rose, lily of the valley, orris and
ylang-ylang; and a sensual feminine note from sandal, cedar, vanilla, amber,
civet and musk. The scent is also being known by the written brand name No 5.”
The Chanel application failed because of the above
said second requirement that the shape of the product shall not result from the
nature of the good itself. However, the smell of a perfume is the good itself
and can therefore never be successfully registered as an olfactory trade mark.
This is the current state of the laws
– if this can be viewed as a future orientated and an innovations promoting
solution will be discussed later.
II. Sumitomo Rubber Co.
The second application was lodged by Sumitomo Rubber Co.,
which applied to register “a floral fragrance/smell reminiscent of roses as
applied to tyres”.
This request was successful and became known as the first UK’s olfactory trade
mark with the no. GB 2001416.
III. Unicorn Products
Another success that day was registered by Unicorn
Products, which sought to register a mark in class 28 in respect of ‘the
strong smell of bitter beer applied to flights for darts’.
This olfactory trade mark was recorded by the UK Register Office under no. GB
2000234.
IV. Vennootschap
The case of Vennootschap onder Firma Senta Aromatic
Marketing led to a much more controversial debate concerning the
registration of smell trade marks. The firm applied to register the “smell of
fresh cut grass” for tennis balls
and it was initially rejected by the examiner on the basis that this description
was not a graphical representation in means of Art. 4 CTMR of the olfactory
mark.
The applicant appealed to the Second Board of Appeal of the
OHIM arguing that the Community Trade Mark Regulation does not exclude olfactory
marks from registration. Thus, the question that arises is whether a third party
was given clear enough information that it would understand and have an
unambiguous idea of what was being claimed.
On February 11th 1999 the Board of the OHIM
annulled the contested decision, remitted it to the examiner and held that “The
smell of freshly cut grass is a distinct smell which everyone immediately
recognises from experience. For many, the scent or fragrance of freshly cut
grass reminds them of spring, or summer, manicured lawns or playing fields, or
other such pleasant experiences.
The Board is satisfied that the description provided for the olfactory mark
sought to be registered for tennis balls is appropriate and complies with the
graphical representation requirement of Article 4 CTMR.”
This ruling sparked a sharp discussion concerning the
graphical representation as it was alleged that the Second Board of Appeal did
not give much thought to its meaning.
The appearance of a smell to a person is always a subjective matter – the smell
of fresh cut grass could appear differently to townspeople than to a farmer
during harvest. Therefore, the description of a smell only in words is that much
subjective, that it cannot be sufficient for an objective representation
according to Art. 2 of the Directive, Art. 4 CTMR, Sec.1 (1) of the Trade Marks
Act or Art. 8 (1) of the German MarkenG.
Additionally, there is the problem of the language. When
describing a smell, people usually refer to an object: a distinct fragrance
smells like something (an object); thus, people do not describe the
smell, but the object where the smell comes from.
That is because there is no clear and independent nomenclature
that can be used for the description of smells.
This OHIM judgment was hence not accepted in the literature.
The conclusion that followed is that a smell cannot be sufficiently be described
only in words since that is too subjective.
V. John Lewis of Hungerford plc.
A more recent case is that from 2000 of John Lewis of
Hungerford plc., in which the firm applied to register a mark in class 20
for furniture and parts and fittings therefore which consisted of ‘the smell,
aroma or essence of cinnamon’.
Judge A. James dismissed the application and held that “he preferred not to
follow the Second’s Board reasoning” [from the Vennootschap onder Firma Senta
Aromatic Marketing case].
In any event, he argued that the smell of cinnamon was not as recognisable or
distinguishable as that of freshly cut grass and that the interpretation of the
smell of cinnamon could differ widely.
This judgment shows that in the recent past the courts have
been more reluctant to register a smell trade mark that is only being
represented in words.
To conclude, only a few olfactory trade marks have been
registered since the new provisions that were implemented according to the
Directive 89/104 EEC came into force. Apart from the ‘perfume’ cases that cannot
be registered because of the requirement that the smell shall not result from
the nature of the good itself, the graphical representation of the smell still
provides the most difficulties.
D. The ‘Sieckmann’ case and the ECJ’s Judgment of December
12th 2002
The requested clarification concerning the courts rulings on
the graphical representation of smell trade marks has just been given a few
weeks ago by the European Court of Justice (ECJ) in Brussels.
To cite the aforementioned judgment, the ECJ held on December
12th 2002 that “In respect of an olfactory sign, the requirements of
graphic representability are not satisfied by a chemical formula, by a
description in written words, by the deposit of an odour sample or by a
combination of those elements”.
With this decision, the famous case
Ralf Sieckmann v.
Deutsches Patent- und Markenamt
has come to an end.
The facts of the case were that Mr. Sieckmann applied to
register an olfactory mark in classes 35, 41 and 42 at the ‘Deutsches Patent-
und Markenamt’ (German Patent Office). The applicant submitted that “trade mark
protection is sought for the olfactory mark (...) of the pure chemical substance
methyl cinnamate (= cinnamic acid methyl ester), whose structural formula is set
out below. Samples of this olfactory mark can also be obtained via local
laboratories listed in the Gelbe Seiten (Yellow Pages) of Deutsche Telekom AG,
or for example, via the firm E. Merck in Darmstadt.
C6H5-CH = CHCOOCH3.”
Additionally, Mr. Sieckmann delivered with his registration
application an odour sample of the sign in a container and stated that the scent
was usually described as ‘balsamically fruity with a slight hint of cinnamon’.
The German Patent Office rejected the application on the
grounds that it did not satisfy the function of a trade mark as it was not
capable of being represented graphically.
Mr. Sieckmann appealed to the German Patent Court, which expressed its doubts as
to whether an olfactory mark was capable of being graphically represented. Thus,
the Court referred the following questions to the ECJ for a preliminary ruling:
“(1) Is Article 2 of the (...) Directive 89/104/EEC to be
interpreted as meaning that the expression signs capable of being represented
graphically covers only those signs which can be reproduced directly in their
visible form or is it also to be construed as meaning signs – such as odours or
sounds – which cannot be perceived visually per se but can be reproduced
indirectly using certain aids?
(2) If the first question is answered in terms of a broad
interpretation, are the requirements of graphic representability set out in
Article 2 satisfied where an odour is reproduced:
(a) by a chemical formula;
(b) by a description (to be published);
(c) by means of a deposit; or
(d) by a combination of the above mentioned surrogate
reproductions?”
The first official statement to these questions was given by
the Advocate General D. Ruiz-Jarabo Colomer on November 6th, 2001.
While referring to the reasons why the requirement of graphical representation
is an absolute necessity for the registration, e.g. clarity and precision to the
reader of the register and intelligibility to its consultants,
he rejected all four of the named forms of graphical representation.
First, it is argued, a chemical formula does not represent
the odour of a substance, but rather the substance itself. In addition, such a
formula is not sufficiently intelligible nor clear and precise and only very few
people would be capable of recognising a smell from a formula.
A written description of an odour does constitute a graphical
representation; however, it is in itself not sufficiently clear, precise and
objective.
This argument, that a depiction in words is not objective, was already used in
the criticisms concerning the OHIM decision in the Vennootschap case.
There, the words ‘the smell of freshly cut grass’ were deemed to be too
subjective.
Concerning the deposit of an odour sample, the view is taken
that this does not represent a graph for the purposes of Art. 2 of the Directive
89/104/EEC. Moreover, it is referred to the volatility of the fragrance’s
components that are not stable or durable and lead ultimately to the evaporation
and disappearance of the smell.
Finally, it is concluded that “If, in respect of an olfactory
sign, a chemical formula, a description in words or the deposit of an odour
sample are not capable of satisfying, in themselves, the requirements of graphic
representability, nor is a combination of those elements able to satisfy such
requirements, in particular those relating to clarity and precision.”
The reader of the register is then believed to be even more confused and a
combination of several forms would increase the number of different
interpretations that could be given to the mark.
Thus, the ECJ followed the final submissions of the Advocate
General Colomer almost identically and rendered the above said judgment.
As an all Member States binding decision the ECJ’s ruling put
a stop to the debate on the registration of olfactory trade marks. However, if
this judgment is welcomed and if it is compatible with the objectives of an
innovative EU Internal Market, will be discussed in the following.
E. Criticisms
I. Graphical Representation
There are quite a few voices in the literature that do regard
the graphical representation of a smell as being possible.
Among several very sophisticated methods of recording smells,
most noteworthy is the ‘gas chromatography’ (GC) or ‘high-performance liquid
chromatography’ (HPLC).
These techniques can analyse the volatiles given off by the fragrance and the
structural identification of the chromatographically separated active components
can be further accomplished by instrumental methods like mass spectrometry (MS),
nuclear magnetic resonance (NMR) or infra-red (IR) and ultraviolet (UV)
spectroscopy.
The coupled GC-MS method e.g. can give both, the concentration and chemical
identification of the active components of an unknown mixture.
An optimal solution is regarded to be a combination of the
‘gas chromatography’, a description of the olfactory mark in words and a
reference to the manufacturing process.
Another approach is the representation of the structural
formula of pure substances.
According to the ‘Law of Definite Proportions’
a compound always consists of the same elements with the same mass-proportions.
Therefore, a pure chemical substance can be identified exactly according to its
structural formula and is reproduceable at any time.
A detailed structural formula of pure substances is thus
sufficient for the requirement of graphical representation under Art. 2 of the
Directive.
The judgment of the ECJ, ruling that a chemical formula in
not sufficiently precise and clear, must therefore be criticised – the preceding
methods fulfil the requirement of graphical representation. The question,
whether as to a normal person would understand the formula and have an idea of
the smell, has nothing to do with the general possibility of a depiction in
means of a graph.
Moreover, there are many legal issues that cannot be easily
understood by ‘normal’ persons. Notwithstanding, general comprehensibility is
still granted even if the advice of a solicitor needs to be sought.
An interested person might accordingly ask a patent agent for the subdivision of
a chemical formula.
II. EU Constitutional Conflicts
More criticism needs to be mentioned concerning potential EU
constitutional conflicts. First, under the ‘Protocol Additional to the European
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms’, the
right of property under Art. 1 is granted to every EU citizen. Intellectual
property and therewith the right to register trade marks is part of that
property right. Since it is possible to represent olfactory trade marks in means
of a graph, the rejection means an impediment of the right of property.
Besides, the ‘principle of equal treatment’, being recognised
as EC Community law, might be impaired if nationals of the EU are rejected to
register an olfactory trade mark. They might be disadvantaged compared to
residents of Australia, where such a protection of olfactory trade marks is
possible. Since Australia became a member to the ‘Madrid Agreement Concerning
the International Registration of Marks’ (April 14th, 1891) with
effect from July 11th 2001, that protection can be transferred to the
EU Member States.
Such a discrimination means a constitutional conflict on EU
level, which should be urgently avoided.
III. Art. 3 (1.e.) of the Directive
89/104/EEC
A last, but in my eyes extremely important point of
criticism, concerns the provision of Art. 3 (1.e.) of the Directive 89/104/EEC
and its related provisions under other statutes.
As already indicated above, this regulation prohibits the registration of “signs
which consist exclusively of the shape which results from the nature of the
goods themselves”.
The underlying principle is the ‘independence of mark and
product’, under which a registration must be indicative of the origin of the
goods.
E.g., items such as perfumes, where the smell constitutes the goods itself,
cannot be registered.
In regards of product piracy, especially on perfumes, it
should be asked whether this state of law is justified. Why should the smell of
a perfume be treated differently than e.g. a sound trade mark, where the sound
of the music or jingle is the sensorial perception itself, too?
It could also be argued that the perfume consists of a
neutral carrier liquid that is mixed with many different aroma essences – then
these essences could be registered trade marks as their gaseous aggregate state
(the smell) is different from the (fluid) carrier liquid.
Thus, while new market forms get more and more important and
they are already infringed by enormous product piracy, the provision of Art. 3
(1.e.) of the Directive should be interpreted wider.
F. Conclusion
The criticisms in the last part of the paper have proved that
the December 2002 decision of the ECJ cannot be accepted that easily.
Additionally, the new trade mark forms – and especially
olfactory trade marks – bear a high potential of innovative goods and services.
Therefore, a growing EU Internal Market also needs an innovative interpretation
of the law. Hence, the graphical representation of smells should take place
within the above mentioned methods and Art. 3 (1.e.) of the Directive should be
interpreted broader and not apply to perfumes.
To conclude with the introductory said example – it should be
obvious that ‘Starbucks’ would have a monumental interest to register the smell
of their freshly roasted coffee beans on the internet as an olfactory trade
mark. Europe – do not stop them!
Essl, Marcus, „Die Registrierbarkeit von Geruchsmarken“, ÖBl. 2001
(hereinafter „Essl, Reg. v. Geruchsmarken“), p. 51.
Fezer, Karl-Heinz, Kommentar zum Markengesetz, 3rd edition, Verlag
C.H. Beck, 2001 (hereinafter „Fezer, Komm. z. MarkenG“), p. 239.
compare Fezer, Karl-Heinz, „Olfaktorische, gustatorische und haptische
Marken“, WRP 1999 (hereinafter „Fezer, Olfakt., gustator. und hapt.
Marken“), p. 576.
Fezer, Karl-Heinz, „Was macht ein Zeichen zur Marke?“, WRP 2000
(hereinafter „Fezer, Was macht Zeichen z. Marke?“), p. 7; Frommeyer, Ingo,
Rechtserhaltende Benutzung bei abweichender Markenform, Carl Heymanns
Verlag KG: Cologne 2002 (hereinafter „Frommeyer, Abweichende Markenform“),
p. 235.
Benson, Christopher, „Can a smell be registered as a trade mark?“, I.H.L.
2001 (hereinafter “Benson, Smell registrable as trade mark?”), p. 64.
Reform of Trade Marks Law (Cm 1203) HMSO, September 1990, para. 2.12;
compare Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 64 and
his note 2; Burton, Helen, “The UK Trade Marks Act 1994: An Invitation to an
Olfactory Occasion?”, E.I.P.R. 1995 (hereinafter “Burton, Invitation
to Olfactory Occasion?”), p. 380 and her note 30; Lyons, Debrett, “Sounds,
Smells and Signs”, E.I.P.R. 1994 (hereinafter “Lyons, Sounds, Smells
and Signs”), p. 540 and her note 2.
they will be discussed in part C., p. 5, 7.
this crucial issue will be dealt with later, see p. 12, 13.
Lyons, Sounds, Smells and Signs, note 6 above, p. 540; Burton, Invitation to
Olfactory Occasion?, note 6 above, p. 382.
Kerly, D.M.; Kitchin, David; Llewelyn, David; Mellor, James; Meade, Richard;
Moody-Stuart, Thomas, Kerly’s Law of Trade Marks and Trade Names,
Sweet & Maxwell: London 2001 (hereinafter “Kerly, Trade Marks”), p. 11;
Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 65; Seesinghaus,
Karel, “Die graphische Darstellbarkeit von Geruchsmarken vor dem Hintergrund
des deutschen Markenrechts”, WRP 2002 (hereinafter „Sessinghaus,
Graphische Darstellbarkeit von Geruchsmarken“), p. 651.
Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 65; Essl, Reg. v.
Geruchsmarken, note 1 above, p. 52; Sessinghaus, Graphische Darstellbarkeit
von Geruchsmarken, note 10 above, p. 651; Turner-Kerr, Peter M., „Trade
Marks: Application to the OHIM for registration of an olfactory mark – Case
Comment”, E.I.P.R. 2001 (hereinafter “Turner-Kerr, OHIM-registration
of olfactory mark”), p. N19.
Sessinghaus, Graphische Darstellbarkeit von Geruchsmarken, note 10 above, p.
651.
Case R 7/97-3 Orange Personal Communications Service Ltd.
[1998] E.T.M.R., 337, para.
10;
compare Turner-Kerr, OHIM-registration of olfactory mark, note 11 above, p.
N20.
Sessinghaus, Graphische Darstellbarkeit von Geruchsmarken, note 10 above, p.
651; Sieckmann, Ralf, “Erste Entscheidung zur Eintragung einer Geruchsmarke
nach der Gemeinschaftsmarkenverordnung”, WRP 1999 (hereinafter
„Sieckmann, Entsch. z. Eintr. einer Geruchsmarke“), p. 620.
according to Benson, Christopher, “Trade marks: nothing ventured, nothing
gained”, (44) I.H.L. 1996 (hereinafter “Benson, Nothing ventured,
nothing gained”), p. 35 there have been 64,598 trade mark applications in
the 12 month period after the introduction of the 1994 Act.
Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 64; Benson,
Nothing ventured, nothing gained, note 15 above, p. 36.
compare Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 64.
Benson, Nothing ventured, nothing gained, note 15 above, p. 36; Essl, Reg.
v. Geruchsmarken, note 1 above, p. 51.
Essl, Reg. v. Geruchsmarken, note 1 above, p. 51.
Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 64; Benson,
Nothing ventured, nothing gained, note 15 above, p. 36.
Essl, Reg. v. Geruchsmarken, note 1 above, p. 51.
OHIM-Decision of the Second Board of Appeal, February 11th, 1999, 30 (3)
I.I.C. 1999, p. 308; OHIM, Entscheidung der 2.
Beschwerdekammer vom 11. Februar 1999, WRP 1999, p. 681; Turner-Kerr,
OHIM-registration of olfactory mark, note 11 above, p. N19; Sieckmann,
Entsch. z. Eintr. einer Geruchsmarke, note 14 above, p. 619; Meister,
Herbert E., „Markenfähigkeit und per se-Ausnahmen im
Gemeinschaftsmarkenrecht“, WRP 2000 (hereinafter „Meister,
Markenfähigkeit im GemeinschaftsmarkenR“), p. 970.
OHIM-Decision of the Second Board of Appeal, February 11th, 1999, 30 (3)
I.I.C. 1999, p. 309, para. 13.
ibid., para. 15; compare OHIM, Entscheidung der 2.
Beschwerdekammer vom 11. Februar 1999, WRP 1999, p. 683.
Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 65; Turner-Kerr,
OHIM-registration of olfactory mark, note 11 above, p. N20.
Meister, Markenfähigkeit im GemeinschaftsmarkenR, note 23 above, p. 970.
Turner-Kerr, OHIM-registration of olfactory mark, note 11 above, p. N20;
Meister, Markenfähigkeit im GemeinschaftsmarkenR, note 23 above, p. 970;
Sieckmann, Entsch. z. Eintr. einer Geruchsmarke, note 14 above, p. 619.
Stephens, Katharine; Harrison, Rebecca, „Trade marks: Olfactory
application“, 29 (11) C.I.P.A.J. 2000 (hereinafter “Stephens;
Harrison, Olfactory application”), p. 571; Stephens, Katharine; Harrison,
Rebecca, „Trade marks: Appeals to the Appointed Person”, 30 (12)
C.I.P.A.J. 2001 (hereinafter “Stephens; Harrison, Appeals to Appointed
Person”), p. 632.
Stephens; Harrison, Olfactory application, note 31 above, p. 571.
ibid.; Opinion of Advocate General Colomer, November 6th, 2001,
GRUR Int. 2001, p. 1071; Beschluss des Bundespatentgerichts, 33.
Senat, April 14th, 2000, GRUR Int. 2000, p. 924; Benson,
Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 65; Grabrucker, Marianne,
“Aus der Rechtsprechung des Bundespatentgerichts im Jahre 2000”, GRUR
2001 (hereinafter „Grabrucker, Rspr. des BundesPG“), p. 374; Schmieder,
Hans-Heinrich, „Die Entwicklung des Markenrechts seit Mitte 1999“, NJW
2001 (hereinafter „Schmieder, MarkenR seit Mitte 1999“), p. 2135.
also because it was devoid of distinctive character; Benson, Smell
registrable as trade mark?, note 5 above, p. 65.
Opinion of Advocate General Colomer, November 6th, 2001, GRUR
Int. 2001, p. 1071.
compare p. 4 and note 10 above.
Colomer, November 6th, 2001, GRUR Int. 2001, p. 1071 and
1072; Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 66.
Benson, Smell registrable as trade mark?, note 5 above, p. 66.
Lyons, Sounds, Smells and Signs, note 6 above, p. 541; Essl, Reg. v.
Geruchsmarken, note 1 above, p. 53.
Lyons, Sounds, Smells and Signs, note 6 above, p. 541.
Essl, Reg. v. Geruchsmarken, note 1 above, p. 53.
Sessinghaus, Graphische Darstellbarkeit von Geruchsmarken, note 10 above, p.
658.
ibid., p. 660; Grabrucker, Marianne, „Neue Markenformen“, MarkenR
2001, p. 97.
Fezer, Komm. z. MarkenG, note 2 above, p. 239; Fezer, Olfakt., gustator. und
hapt. Marken, note 3 above, p. 578; Sessinghaus, Graphische Darstellbarkeit
von Geruchsmarken, note 10 above, p. 664.
Sessinghaus, Graphische Darstellbarkeit von Geruchsmarken, note 10 above, p.
664, note 130 – referring to his note 22, p. 652.
Fezer, Komm. z. MarkenG, note 2 above, p. 240; Fezer, Olfakt., gustator. und
hapt. Marken, note 3 above, p. 578; Fezer, Was macht Zeichen z. Marke?, note
4 above, p. 6, 7; Meister, Markenfähigkeit im GemeinschaftsmarkenR, note 23
above, p. 967; Davis, Richard, „Intellectual Property brief: Trade Marks“,
(151) NLJ 2001, p. 86.
compare Essl, Reg. v. Geruchsmarken, note 1 above, p. 54 and 55.
© 2003
Carsten Schaal. All Rights Reserved.
BACK
TO:
|